誤植を発見。
自分のブログのニュース・ガジェットを見ていたら、
県内でナマコ脚光、中国の重要で価値急騰/神奈川(47NEWS 2011.1/7)
http://www.47news.jp/news/2011/01/post_20110107173800.html
…という記事が目に留まりました。
もちろん、重要ではなくて需要(本文はそうなってた)。ローマ字入力で、jyuyouと打ち込むところをjyuuyouとuを一個余分に打ち込んで変換してしまったのでしょうね。 ※今は(20時間くらいたってから)なおってます。
ついでにいうと価値急騰とあるのも、価格急騰の方がより正確じゃないかな。
これだけ文章入力が電子化されてくると、入力ミスや誤変換は日常茶飯事。自分も気をつけないと。とはいえ、これは見出しですからね。もちっと、注意してほしかったですね。
もっとも、校正部のある新聞社などはまだましで、最近の一部出版物やテレビは誤字脱字がかなり目立つような気がします(校正専門部署がない会社が多い)。
また、「犯人に銃殺された」(銃殺は刑罰としての死刑の一種なので、正しくは射殺)とか、軍用艦艇をなんでも戦艦(戦艦とは一般に大艦巨砲の海軍の主力艦だけを指す)とよんだり、飛行機の離着陸と発着を混同して離発着といったり、一般常識に難のある記者も一部いるようで、読者・視聴者として、この辺も各社に気をつけてもらいたいと思う今日この頃でした。
ん? 誤植は印刷物だけに使い、電子媒体では単に誤字でいいのか? 両方に使われている記事の場合はどうしよう? なかなか面倒だな・・・。
*以下にも参加しています。
(記事のバックナンバーはブログセンターなどの方が分かりやすいです)
| 固定リンク
「日々雑感」カテゴリの記事
- 今日から新紙幣。詐欺に注意!(2024.07.03)
- 今年もサンタは追跡される…。(2023.12.14)
- 攻める広報紙。千代田区広報表紙にドラえもん!(2023.10.05)
- 緊張感ただよう今年のサンタ追跡。(2022.12.10)
- 終戦当時の労苦を偲ぶ夏(2022.08.01)
コメント